Epifaniczny tom 3 – rozdział 4 – str. 201
Eliasz i Jehoram
Disraelego, chrześcijańskiego Żyda i premiera Brytanii; proroctwo to w dalszym ciągu wypełnia się od tego czasu. W tej konferencji wzięło udział ponad 20 państw, lecz wszystkie one należały do dziesięciu wyżej wspomnianych grup językowych. Dlatego rozumiemy, że wyrażenie „dziesięciu mężów ze wszystkich języków narodów [europejskich]” oznacza dziesięć grup narodów Europy z punktu widzenia używanego języka. Po stronie aliantów było tylko sześć językowych grup Europejczyków: angielska, hiszpańska (Portugalia jako sojusznik Brytanii), francuska (Francja i Belgia), włoska, grecka i słowiańska (Rosja, Rumunia, Serbia i Czarnogóra). Rozumiemy, że sześciu braci Jehorama reprezentuje tych sześć grup językowych. W aspekcie Jehoszafata Ameryka mogła być nazwana ich ojcem, ponieważ w tym aspekcie Ameryka ojcowała – opiekowała się, częściowo zaspokajała potrzeby i udzielała poparcia tym sześciu sprzymierzonym grupom językowym. Ze smutkiem stwierdzamy jednak, że w aspekcie Jehorama odgrywa ona rolę (niewątpliwie nieświadomie) samolubnego i szkodliwego brata, a nie pomocnego ojca.
(9) Werset 3 podaje więcej szczegółów na temat tego, co Ameryka uczyniła wobec europejskich sojuszników jako antytypiczny Jehoszafat. W symbolach Biblii złoto reprezentuje to, co Boskie; srebro – prawdę; drogocenne rzeczy – cechy będące w harmonii z Boską prawdą (1 Kor. 3:11-15). Boskie prawdy na temat stosunków międzynarodowych, jakie Ameryka dała sojusznikom, są pokazane w złocie i srebrze, jakie Jehoszafat dał swoim sześciu synom – prawdy takie jak międzynarodowa sprawiedliwość, zaufanie, przyjaźń i życzliwość, w przeciwieństwie do niesprawiedliwości, podejrzliwości, wrogości i rywalizacji, które cechowały stosunki międzynarodowe Europy. Dobre cechy, jakie sojusznicy nabyli w wyniku tych prawd, są natomiast reprezentowane w klejnotach, jakie Jehoszafat dał swoim sześciu synom. Na przykład, to naleganie przez Amerykę skłoniło Brytanię do okazania pokory i zaufania wobec Francji, niezbędnych do zaakceptowania francuskiego