Epifaniczny tom 3 – rozdział 5 – str. 312
Wcześniejsze niezależne działania Elizeusza
W Towarzystwie było bardzo wielu braci, którzy uważali wówczas, że uzurpacyjne i dążące do panowania postępowanie J.F.R., szczególnie w stosunku do nas, było niewłaściwe. Taki pogląd wyznawało wielu z tych, którzy w antytypicznym Elizeuszu byli przywódcami, i to właśnie od nich również wyszło to antytypiczne polecenie: „Daj to tym ludziom, niech jedzą”. Użycie przez Elizeusza wyrażenia: „Gdyż tak mówi Pan” jest typem odwołania się przez antytypicznego Elizeusza do takich wersetów, które zalecają ludowi Bożemu doświadczanie duchów, nauk, czy pochodzą od Boga (1 Jana 4:1), a także potwierdzania prawdziwości wszystkich rzeczy i mocnego trzymania się tego, co jest prawdziwe (1Tes. 5:21), jako uzasadniających zbadanie tego artykułu. W wezwaniach tych zawiera się polecenie odrzucenia tego, co uważa się za nieprawdę. Pogląd nauczany w tym fragmencie wzmocniony jest przez formy bezokolicznika hebrajskich czasowników, tutaj nieprawidłowo przetłumaczonych jako: „Najedzą się i jeszcze pozostanie”. Przekład powinien być następujący: „[To jest], żeby jeść i żeby zostawić”, tj. Pan nakazuje sprawdzać prawdziwość przedstawianych nam nauk i przyjmować to, co uważamy za prawdziwe, a odrzucać to, co uważamy za fałszywe. J.F.R. przez cały czas mówi swym zwolennikom, by nie badali tego, co przychodzi z innych źródeł niż Towarzystwo. Prawdziwi członkowie Elizeusza uczyli przeciwnie: potwierdzajcie prawdziwość wszystkich nauk pochodzących od ludu prawdy, który był uznawany za nauczycieli prawdy w Kościele, mocno trzymając się tego, co wydaje się wam prawdą, a odrzucając to, co po sprawdzeniu uderza was jako fałszywe. Niewątpliwie jest to prawidłowy pogląd, podczas gdy pogląd J.F.R. jest w Małym Babilonie odpowiednikiem odnośnego poglądu papieża Wielkiego Babilonu. Tego prawidłowego poglądu nauczał antytypiczny Elizeusz, jako antytyp słów Elizeusza: „Tak mówi Pan: [To jest], żeby jeść i żeby zostawić” – przyjmujcie to, co sprawia wrażenie prawdy, a odrzucajcie to, co sprawia wrażenie błędu.
(61) Po pierwszym przeczytaniu można by uznać, że to Gehazi postawił ten pokarm przed ludźmi (w. 44). Gdy spojrzymy