Epifaniczny tom 9 – rozdział 4 – str. 255

Żniwo Wieku Ewangelii w typie i antytypie

      (5) Mojżesz (w. 3.), mówiąc to ludowi, przedstawia nasze­go Pana, dającego przez Kościół jako swego Rzecznika anty­typiczny nakaz dla antytypicznego Izraela Wieku Ewangelii przy końcu tego wieku. Jak w typie niecałemu cielesnemu Izraelowi nakazano uzbroić się do planowanej wojny, ale tyl­ko pewni wybrani wojownicy mieli się do niej zbroić (Część spośród was, mężowie […], w. 3., BWP), tak też nie wszystkim antytypicznym Izraelitom nakazano, aby się uzbroili do anty­typicznej wojny, lecz tylko pewnym wybranym wojownikom spośród nich (Małe Stadko) wydano taki rozkaz. Ten antyty­piczny nakaz dotyczył kilku płaszczyzn: (1) kandydatów do udziału w wojnie przychodzących do poznania prawdy Paru­zji i jej ducha i (2) ich ćwiczenia się w używaniu prawdy i jej ducha w walce obronnej oraz w ataku podczas wojny z pole­mistami błędu sprzeciwiającymi się prawdzie (Madian – wal­ka). Ten rozkaz został wykonany przez czyny i był dany przez naszego Pana przez takich sług prawdy, jacy przyprowadzili przez swoje nauki i napomnienia właściwe osoby do prawdy i jej ducha, a później zachęcali je do włożenia zupełnej zbroi Bożej (Efez. 6:10-18; 2 Kor. 6:7; 10:3-5; Rzym. 13:12; 1 Tes. 5:8). Z powyższego widzimy, że wojownicy madiańscy przedsta­wiają polemistów, którzy bronią błędu, a atakują prawdę. Ci, których dotyczy nasze badanie (w. 2.,3.,7-11), byli głównie, lecz nie wyłącznie, polemistami nominalnego kościoła, po­nieważ do tych wojowników madiańskich są zaliczeni wszy­scy przesiewacze (mężowie z bronią ku zabijaniu) Paruzji, ci spośród ludu w prawdzie i w nominalnym ludzie Bożym, jak i ci spoza nich, np. niewierzący, spirytyści itd., polemiści. Tak uzbrojone i wyćwiczone Małe Stadko miało w Paruzji pójść na wojnę za prawdę i sprawiedliwość przeciw antytypicznym wojownikom madiańskim (aby szli przeciw Madyjanitom).

      (6) W typie cel wojny jest podany w następujący sposób: „aby […] wykonali pomstę Pańską nad nimi” (w. 3.). Ta sama uwaga, jaka została zrobiona powyżej, o hebrajskim słowie nakam (w. 2.)

poprzednia stronanastępna strona