Epifaniczny tom 12 – rozdział 6 – str. 564

Natchnienie Biblii

Jak mogłaby się ona jednak tego domagać, gdyby była jedynie produktem ludzkich narzędzi? Gdyby ludzie ci nie mieli żadnego wyższego autorytetu od samych siebie, domaganie się czegoś takiego dla własnego produktu byłoby prawdziwą arogancją. Może ona mieć taki autorytet tylko wtedy, jeśli jej autorem jest Bóg, co oznacza oczywiście jej natchnienie.

       Umiejętność to jedenasty przymiot Biblii. Umiejętność, z jaką treść Biblii została napisana i ułożona, to kolejny dowód jej natchnienia. Umiejętność ta widoczna jest nie tylko w tym, co dotychczas powiedzieliśmy i jeszcze powiemy na temat jej pozostałych cech, lecz także w klarowności jej twierdzeń, które miały być zrozumiane przez wszystkich, a także w niejasności jej twierdzeń, które miały być zakryte przed światem, a objawione tylko wybranym. Pomimo wrzucenia razem, w wyraźnym zamieszaniu, nieładzie i nieporządku, częściowo omówionych strzępów niezwiązanych tematów tu, tam i ówdzie po całej Biblii, wszystkie one, odpowiednio podzielone, tworzą bardzo harmonijną i usystematyzowaną całość. Niejasne wypowiedzi w przypowieściach, typach, proroctwach i zagadkach; dziesiątki tysięcy figur retorycznych, składających się co najmniej ze 181 różnych rodzajów, takich jak metafory, porównania, synekdochy itp. itd.; symboliczny język oparty na przedmiotach z natury i sztuki, jak góry w znaczeniu królestw, pagórki – republik, doliny – uciskanych narodów, miasta – religijnych rządów itp.; oraz zawarcie tak wielu myśli w tak niewielu słowach – z pewnością stanowią nadludzką umiejętność, dowodząc, że Biblia jest natchniona. Przystosowalność Biblii to dwunasta jej cecha i kolejny dowód jej natchnienia. Posiada ona fragmenty dostosowane do wieku dziecięcego, młodzieńczego, dojrzałego i starczego; fragmenty dostosowane do nieuczonych, częściowo uczonych i bardzo uczonych; fragmenty dostosowane do grzesznika, sprawiedliwego i świętego. Jest ona dostosowana do ludzi wszelkiego pokroju, narodów, ras, religii i cywilizacji. Może być tłumaczona na każdy język, nie tracąc swego znaczenia, nadzwyczajności i skuteczności, do czego

poprzednia stronanastępna strona