Epifaniczny tom 12 – rozdział 1 – str. 49

Biblia w ogólnych zarysach

wypełnione wersetami z antytezą. Antytezy te z pewnością wielce podnoszą siłę i wartość literackości Biblii. Biblia obfituje w epigramaty, które są krótkimi wypowiedziami o moralizatorskim zabarwieniu. Księga Przypowieści jest najlepszą ilustracją tej figury retorycznej. Nie musimy przytaczać żadnych dodatkowych ilustracji poza stwierdzeniem, że mowy Chrystusa, szczególnie Jego dwa największe kazania (Mat. 5-7 oraz Jan 13-17), a także napomnienia listów apostolskich pełne są epigramatów.

      Metonimia oznacza zmianę nazwy, tzn. nazwa danej rzeczy zastępowana jest innym rzeczownikiem. Jest to figura często używana w literaturze, znajdujemy ją też w Biblii. Zmiana nazwy jest wynikiem istnienia pewnego związku między takimi dwoma nazwami, jaki na przykład występuje między pojemnikiem a rzeczą w nim zawartą, przyczyną i skutkiem lub odwrotnie, tematem a rzeczą z nim związaną lub odwrotnie. I tak Jezus, wśród innych figur, w Łuk. 22:20 używa metonimii, pod postacią pojemnika rozumiejąc rzecz w nim zawartą: Ten kielich [jego zawartość] jest [reprezentuje, mamy tutaj metaforę] Nowe Przymierze [tutaj kolejna metonimia: rezultat jest podany zamiast przyczyny; krew zapewnia Nowe Przymierze przez pieczętowanie go]. Łuk. 16:29 to kolejny przypadek metonimii: Mojżesz i prorocy nie oznaczają tutaj samych osób, lecz to, co one stworzyły: pisma Starego Testamentu – występuje tu przyczyna zamiast skutku. W 1Moj. 25:23 znajdujemy kilka metonimii, w których rezultat podany jest zamiast przyczyny: dwa narody zrodzone przez Ezawa i Jakuba podstawione są za ich embriony, dwa rodzaje narodów za ich embriony, starszy lud zamiast swego embrionu i młodszy lud zamiast swego embrionu. W pierwszej części Dz.Ap. 1:18 widzimy, że źródło podane jest zamiast narzędzia, tzn. tak naprawdę to nie Judasz, lecz kapłani jako jego przedstawiciele kupili pole krwi za zapłatę nikczemności Judasza. Metonimia pokazująca relację do podmiotu użyta jest

poprzednia stronanastępna strona