Epifaniczny tom 2 – rozdział 1 – str. 17
Uwagi ogólne
oznacza czynienie czegoś z niczego i potwierdza ten prezentowany tutaj: że bara oznacza czynienie czegoś nowego z poprzednio istniejących substancji.
Z powyższego dowodu wynika, że greckie słowo ktizo, które znaczy stwarzać, oznacza utworzenie nowej rzeczy z poprzednio istniejących, co wykażemy na przykładach jego występowania w Nowym Testamencie. Jest to prawdziwe nie tylko w świetle tego, co już wykazano wyżej w tym temacie, tzn. w użyciu czasownika ktizo do opisania stworzenia Adama i Ewy, reszty rodziny ludzkiej itp., gdzie hebrajskie bara jest tłumaczone na grecki Nowy Testament jako ktizo, lecz także z przypadków jego niezależnego użycia. Widzimy więc, że słowo to jest użyte w związku ze stwarzaniem człowieka i zwierząt (1 Kor. 11:9; 1 Tym. 4:3), które jak wiemy, nie zostały stworzone z niczego, lecz z pierwiastków Ziemi, z których utworzono ciała, oraz z zasady życia. Stworzenie człowieka i zwierząt, jak również innych rzeczy jest wyrażone słowem ktizo w następujących wersetach: Mar. 13:19; Rzym. 1:25; Efez. 3:9; Kol. 1:16; Obj. 4:11; 10:6. Fakt, że chodzi tu o stworzenie człowieka i zwierząt oraz następny fakt, iż zostały one stworzone z poprzednio istniejących substancji, oznacza, że dokładnie takie samo użycie w tych wersetach słowa ktizo, obejmującego stworzenie człowieka i zwierząt, jak również wszystkich innych rzeczy -jest dowodem tego, że te wszystkie inne rzeczy także zostały stworzone z poprzednio istniejących. To samo znaczenie słowa ktizo jest widoczne z jego użycia w wersetach, które uczą o stwarzaniu Kościoła jako nowych stworzeń (Efez. 2:10,15; 4:24; Kol. 3:10). Nowe stworzenia powstają przez połączenie Boskiego Słowa i Ducha, które tworzą zasadę życia nowego serca i umysłu z jednej strony, oraz władz umysłowych danej osoby z drugiej strony, przy czym to twórcze dzieło dobiegnie końca, gdy taki nowy umysł i serce otrzyma w zmartwychwstaniu duchowe ciało, które