Epifaniczny tom 4 – rozdział 1 – str. 13
Epifania Biblii
oczyoczywiście, że epiphaneia oznacza też okres. Można także podać inne okresy Epifanii, lecz te powyższe są wystarczające dla naszego obecnego celu.
(6) „Zaklinam cię tedy przed Bogiem i Chrystusem Jezusem, który będzie sądził żywych i umarłych podczas Jego objawienia i królestwa” (2Tym. 4:1, KJV). Pismo Święte zapewnia nas, że Jezus wraz ze Swą wybraną Oblubienicą będzie sądził umarłych w czasie tysiącletniego panowania. Według tego wersetu żywi (upadli aniołowie i nowe stworzenia) będą zatem sądzeni w czasie Jego objawienia, Epifanii; jest więc ona okresem związanym z drugim adwentem naszego Pana. Przekład Ulepszony proponuje następujące tłumaczenie 2Tym. 4:1: „Jezus Chrystus, ten [który] będzie sądził żywych i umarłych, zarówno w czasie Swej Epifanii, jak i Królestwa”. Proponuje także alternatywne tłumaczenie końcowych słów: „zarówno w zakresie Swej Epifanii, jak i Królestwa”. Według tej wersji najtrafniejszym układem odnośnych słów jest biernik czasu trwania, i stąd tłumaczenie: „zarówno w czasie Swej Epifanii, jak i Królestwa”. Obejmuje to drugi i trzeci okres drugiego adwentu naszego Pana. Drugi możliwy układ to biernik specyfikacji, i stąd druga wersja: „zarówno w zakresie Swej Epifanii, jak i Królestwa” [z powodu niewystępowania w historycznym języku angielskim wszystkich przypadków znanych językowi polskiemu ich stosowanie w tych dwóch językach jest odmienne – przypis tł.]. Jeśli ktokolwiek wolałby to drugie tłumaczenie, kwestionujący Epifanię jako okres wcale nie odnosi z tego żadnej korzyści, ponieważ oznacza to, że Epifania i Królestwo są okresami, gdyż sądzenie ma dotyczyć postępowania odnośnych osób w czasie ich okresu próby, którym w przypadku pierwszej klasy jest Epifania, a w przypadku drugiej – Królestwo. Dla nas lepszym wydaje się tłumaczenie Przekładu Ulepszonego z powodu jego jasności i zgodności z faktami, co staje się jasne na