Epifaniczny tom 2 – rozdział 13 – str. 531
Szósty dzień – człowiek (c.d.)
kolejno nephesh i psyche, poprawnie przetłumaczonych jako dusza w znaczeniu istoty odczuwającej. W każdym przypadku oznacza to osobę i przekład A.V. niejednokrotnie właśnie tak tłumaczy te teksty, które są jedynie wyborem z wielu.
To, że słowa nephesh i psyche użyte w znaczeniu duszy, tzn. istoty odczuwającej, oznaczają osobę, jest oczywiste także z faktu, że mogą być zastąpione równoważnikiem osoby, tzn. zaimkami osobowymi, a w przypadku osoby nieokreślonej – zaimkami nieokreślonymi, przy jednoczesnym dokładnym zachowaniu znaczenia tekstu. Prosimy o zastąpienie w następujących wersetach słowa dusza zaimkami osobowymi – zależnie od przypadku pierwszą, drugą lub trzecią osobą liczby pojedynczej lub mnogiej, a w przypadku osób nieokreślonych odpowiednim zaimkiem nieokreślonym. Znaczenie wersetu będzie poprawnie oddane, co oznacza, iż słowo dusza oznacza w nich osobę, co zawsze jest jego znaczeniem w odniesieniu do dusz ludzkich: 1 Moj. 19:20; 27:4, 19, 31; 2 Moj. 30:15, 16; 30:12, 15, 16; 3 Moj. 11:43, 44; 16:29, 31; 17:11 (dwa razy); 20:25; 4 Moj. 11:6; 16:38; 23:10; 30:2, 4 (dwa razy), 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12; 5 Moj. 4:15, 29; 6:5; 13:6; 19:6, 11; Joz. 23:11; Sędz. 10:16; 16:16, 30; 1 Sam. 2:16; 17:55; 18:1 (trzecie użycie), 3; 20:3, 4, 17; 24:11; 25:26, 29 (pierwsze użycie); 26:21; 2 Sam. 4:9; 11:11; 1 Król. 19:4; 20:32; Est. 4:13; Ijob 9:21; 10:1 (dwa razy); 16:4 (dwa razy); 18:4; 19:2; 27:8; 30:16, 25; 32:2; 33:18, 20, 22, 28, 30; 36:14. W 139 przypadkach wystąpienia nephesh w Psalmach dokładnie 99 można zastąpić w ten sposób, 37 z nich użytych jest w trzecim znaczeniu tego słowa – usposobienia, tzn. serca i umysłu (i jak później wykażemy, także mogą być w ten sposób zastąpione), a 3 z nich w znaczeniu życia. W księgach Starego Testamentu po Psalmach znajduje się 106 przypadków wystąpienia słowa nephesh, do których można wprowadzić zaimki. Ponieważ podaliśmy już na ten temat wystarczająco dużo dowodów, nie będziemy przytaczać innych