Epifaniczny tom 12 – rozdział 1 – str. 66
Biblia w ogólnych zarysach
czyli dokładnie tak, jak traktują je niektóre wydania protestanckie. Chociaż Nowy Testament nigdy nie cytuje ksiąg apokryficznych, jego pisarze (jak wykazaliśmy wyżej) cytują każdą część Starego Testamentu, co więcej, niemal każdą z jego ksiąg. Nasz Pan przytacza fragmenty z 1Moj., 2Moj., 4Moj., 5Moj., 1Sam., Psalm, Izaj., Dan., Oz., Jon. i Mal., podkreślając ich Boski autorytet. Co więcej, Mateusz i Łukasz własnymi słowami, nie Jezusa, cytują z 3Moj., Jer., Mich. i Zach. Dzieje Apostolskie cytują fragmenty z 1Moj., 2Moj., 5Moj., Psalm, Izaj., Joela, Am. i Abak. Jakub, Piotr i Juda cytują z 1Moj., Izaj. i Przyp. Szeroki zakres tych cytatów, biorąc pod uwagę niewielką objętość ksiąg, które je zawierają, czyni je naprawdę znamiennymi. W Rzym., 1 i 2Kor. oraz Gal. Paweł cytuje z 1Moj., 2Moj., 3Moj., 5Moj., 2 Sam., 1Król., Ijoba, Psalm, Izaj., Jer., Oz., Abak. i Mal. List do Żydów cytuje ze Starego Testamentu obficiej niż inne listy Pawła, podając cytaty z 1Moj., 2Moj., 5Moj., 2Sam., Psalm, Przyp., Izaj., Jer. i Agg. Ewangelia Jana cytuje z 2Moj., Psalm, Izaj. i Zach. Objawienie natomiast w dużym stopniu polega na łączeniu w jedną całość różnych niezwiązanych ze sobą fragmentów Starego Testamentu.
Poza wiernymi cytatami, a tylko o takich mówiliśmy wyżej, Pisma Nowego Testamentu są dosłownie nasycone krótkimi wyrażeniami przejętymi ze Starego Testamentu. Bardzo niewiele wersetów Nowego Testamentu nie zawiera jakiegoś słowa lub wyrażenia zaczerpniętego z greckiego Starego Testamentu (Septuaginty). Oprócz małych fragmentów, zapożyczonych ze Starego Testamentu, w Nowym Testamencie znajdziemy dosłowne cytaty pochodzące niemal z każdej księgi Starego Testamentu z wyjątkiem Joz., Sędz., Kron., PnP, Kaz., Ezdr.,Neh., Est., Abd., Sof. i Nah. Te księgi Starego Testamentu, z których Nowy Testament nie cytuje, niemal wyłącznie odnoszą się do Paruzji, Epifanii lub obydwu jednocześnie; nie zawierają one zatem odpowiednich treści jako dowodów związanych z czasami wcześniejszymi. Tak więc niecytowanie ich w Nowym Testamencie jest dokładnie tym, czego należałoby