Epifaniczny tom 15 – rozdział 7 – str. 424
Duch Święty: jako Boskie usposobienie w Świętych
wszystkim we wszystkich, napomina (w.12-16) nas jako nowego człowieka, Ducha w pierwszym i drugim znaczeniu, byśmy jako święci i umiłowani wybrańcy Boży oblekali współczucie (wnętrzności miłosierdzia), uprzejmość, pokorę umysłu, cichość, nieskwapliwość, wyrozumiałość, odpuszczenie, miłość bezinteresowną, pokój, wdzięczność i bogactwa prawdy. Łaski te są oczywiście trzecią częścią Boskiego usposobienia w świętych, a więc i trzecim składnikiem Ducha. W trzecim znaczeniu tego wyrażenia słowo duch występuje w Rzym. 1:4 (duch świętości), Rzym. 15:30 (miłość ducha), 1Kor. 4:21 i Gal. 6:1 (duch cichości), Efez. 1:17 (duch mądrości), Żyd. 10:29 (duch łaski), 1 Piotra 3:4 (łagodny i cichy duch) oraz 4:14 (duch chwały i Boży). Liczne wersety przytoczone powyżej w szczegółach dowodzą, że Duch Święty jako nowe stworzenie w swym trzecim składniku posiada znaczenie podobieństwa do Boga i Chrystusa w charakterze.
Ktoś może jednak powiedzieć, że większość wersetów cytowanych i wyjaśnionych na potwierdzenie tych trzech składników Ducha nie używa określenia Duch. Odpowiadamy na to, że nie używając tego dosłownego terminu jako dowodu, używają określenia synonimicznego i w ten sposób potwierdzają tę myśl. W wielu przytaczanych tekstach występują jednak terminy Duch, Duch Święty, Duch Boży itp. W związku z tym zarzutem przedstawimy dostateczne dowody z Rzym. 8 na użycie słowa duch w znaczeniu trzeciego składnika i wszystkich trzech składników, dodając przy tym, że w dalszej kolejności podamy ich o wiele więcej. We fragmencie Rzym. 8:1-15 słowo duch jest niekiedy używane w znaczeniu jego trzeciego składnika, lecz częściej występuje we wszystkich trzech znaczeniach. W wersetach 1,4 kontrast między słowami ciało oraz duch dowodzi, że słowo duch oznacza te wszystkie trzy składniki. Ten sam kontrast w wersecie 5 potwierdza to samo w odniesieniu do trzech zastosowań słowa duch. W wersecie 6 w wyrażeniu zmysł ducha, usposobienie ducha, słowo duch użyte jest w znaczeniu pierwszego i drugiego składnika, natomiast słowo zmysł [w angielskim umysł – przypis tł.] użyte jest w znaczeniu swego trzeciego składnika – charakteru podobnego do Boskiego i Chrystusowego.