Epifaniczny tom 17 – rozdział 7 – str. 187
Dzień Sądu
lecz stwierdza także, że zrealizuje ono zamierzony cel – reformę czynicieli zła. Wersetem Nowego Testamentu, który zacytujemy w tym miejscu, jest 1Kor. 11:31,32: „Gdybyśmy się sami rozsądzali [krytykowali i poprawiali – nie występuje tutaj słowo krino], nie bylibyśmy sądzeni [krino – karani przez Pana]. Lecz gdy sądzeni [krino] bywamy, od Pana bywamy karani [co dowodzi, ze sądzić oznacza także karać, co czyni Pan wobec nas w celu przeprowadzenia w nas reformy i zachowania przed utratą wiecznego życia], abyśmy ze światem nie byli potępieni”. Wersety te dowodzą, że w procesie sądu istnieje trzeci element – karanie, które jest wymierzane w celu reformy.
SĄD JAKO WYDANIE WYROKU
(4) Ostatnią częścią procesu sądu jest wydanie wyroku. Po udzieleniu niezbędnego pouczenia w celu umożliwienia rozwinięcia ducha Pana, do czego stworzone zostaną odpowiednie sposobności, oraz po przejściu niezbędnych prób w celu objawienia charakteru, czemu towarzyszyć będzie karanie ku reformie – proces sądu musi dobiec końca, którym będzie podjęcie decyzji w oparciu o postępowanie danej jednostki – życie lub śmieć, w zależności od przypadku. Kilka tekstów dowiedzie, że hebrajskie i greckie słowa mishpat, shaphat, krisis i krino oznaczają także wyrok, oraz że krima również oznacza wyrok. Najpierw użyjemy fragmentu, w którym występują krino i krima: „Nie sądźcie [krino – nie skazujcie], abyście nie byli sądzeni [skazani]. Albowiem jakim sądem [krima – wyrokiem] sądzicie [krino – skazujecie], takim sądzeni będziecie [skazani]” (Mat. 7:1,2). Jan 7:24 dowodzi, że krisis może oznaczać wyrok: „Nie sądźcie [nie skazujcie] według widzenia, ale sprawiedliwy sąd [krisis – wyrok] sądźcie”. 5Moj. 1:16 to fragment jasno dowodzący, że shaphat oznacza wydanie wyroku: „I rozkazałem sędziom waszym (…) sądźcie sprawiedliwie [wydawajcie sprawiedliwe wyroki] między mężem i między bratem jego”. W Psalm 17:2 słowo mishpat jest bezpośrednio przetłumaczone